-
1 внутренняя полая часть стопы,расположенная между пяткой и плюсневой частью стопы
adjgener. (подъём стопы) gelengDutch-russian dictionary > внутренняя полая часть стопы,расположенная между пяткой и плюсневой частью стопы
-
2 bauxitic clay
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bauxitic clay
-
3 fully-depressed expressway
Англо-русский словарь дорожника > fully-depressed expressway
-
4 se sídlem v portugalské kolonii
-
5 fully depressed expressway
Англо-русский словарь по машиностроению > fully depressed expressway
-
6 chordwise slot
Englsh-Russian aviation and space dictionary > chordwise slot
-
7 duplex
ˈdju:pleks прил. двухсторонний;
двойной, парный, сдвоенный, спаренный;
дуплексный duplex apartment ≈ амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей duplex house ≈ двухквартирный дом Syn: paired, coupled( специальное) дуплекс (биология) двойная спираль (молекула ДНК) двойной, спаренный - * apartment (американизм) квартира, расположенная в двух этажах (с внутренней лестницей) - * house двухквартирный дом, дом на две семьи - * lamp двухфитильная лампа - * DNA (биохимия) двойная спираль ДНК, двунитевая /двуспиральная/ ДНК - * paper двухцветная бумага( специальное) дуплексный, двусторонний - * communication дуплексная связь - * channel двусторонний канал (связи и т. п.) - * process дуплекс-процесс duplex вчт. двусторонний ~ двусторонний ~ двухсторонний;
спаренный, двойной;
duplex house двухквартирный дом;
duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей ~ дублированный ~ вчт. дуплексный ~ дуплексный ~ двухсторонний;
спаренный, двойной;
duplex house двухквартирный дом;
duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей ~ двухсторонний;
спаренный, двойной;
duplex house двухквартирный дом;
duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей house: duplex ~ двухквартирный дом duplex ~ дом на две семьи -
8 bauxitic clay
глина, расположенная в пластах боксита, пригодная для приготовления бурового раствора
* * *
* * *• глина, расположенная в пластах боксита, пригодная для приготовления бурового раствораАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > bauxitic clay
-
9 upstream well
скважина, расположенная вверх по течению подземных вод
* * *
скважина, расположенная вверх по течению подземных вод ( гидрогеология)
* * *
скважина, расположенная вверх по течению подземных вод* * *скважина, расположенная вверх по течению подземных водАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > upstream well
-
10 offset well
1. соседняя скважина; скважина, пробуренная вблизи другой скважины ( с расчётом подсоса нефти соседа или для уточнения контура рудного тела) ;2. скважина, расположенная вне нефтеносной структуры
* * *
* * *
периферийная скважина (соседная скважина; скважина, пробуренная на границе с территорией другого владельца, на которой находится эксплуатационная скважина с целью предотвращения дренажа нефти; также называют подсасывающей скважиной)
* * *
* * *
1) соседняя скважина; периферийная скважина2) скважина, пробуренная вблизи другой скважины; подсасывающая скважина (с расчётом подсоса нефти с соседней скважины или для уточнения контура рудного тела)3) скважина, расположенная вне нефтеносной структуры* * *• скважина, пробуренная вблизи другой скважины• скважина, расположенная вне нефтеносной структурыАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > offset well
-
11 roof hole
скважина, расположенная на наивысшей структурной отметке пласта
* * *
1) скважина, расположенная на наивысшей структурной отметке пласта2) верхняя скважина; скважина у кровли выработки* * *• скважина, расположенная на наивысшей структурной отметке пластаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > roof hole
-
12 duplex apartment
1) Американизм: двухэтажная квартира, квартира, расположенная в двух этажах (с внутренней лестницей)2) Техника: дуплекс, квартира в двух уровнях, двухквартирный дом (с квартирами одна над другой)3) Строительство: квартира-дуплекс (расположенная в двух этажах), двухуровневая квартира4) Архитектура: квартира, расположенная на двух этажах (в двух уровнях) -
13 Stellung
f́позиция; расположение; положение- die Stellung wechseln сменять позицию; ( военный жаргон) дезертировать
- eine Stellung einmessen ( артиллерия) определять местоположение (координаты) позиции; привязывать (огневую) позицию
- eine Stellung verraten обнаруживать позицию (свою); выдавать свое расположение
- eine Stellung verstärken укреплять (усиливать) позицию (в инженерном отношении)
- gegen die feindlichen Stellungen vorgehen pl продвигаться к позициям противника
- in einer Stellung liegen занимать позицию, стоять на позиции
- in Stellung gehen выдвигаться на позицию, занимать позицию (свою)
- Stellung innehalten удерживать позицию; соблюдать место в строю
- planmäßig die Stellung räumen совершать планомерный отход с занимаемой позиции
- Stellung, achterliche ( морское дело) позиция за кормой
- Stellung, atomsichere позиция, оборудованная в противоатомном отношении
- Stellung, ausgebaute оборудованная позиция
- Stellung, befestigte укрепленная позиция
- Stellung, befohlene указанная позиция
- Stellung, beherrschende позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, besetzte занятая позиция (противником)
- Stellung, bezogene занятая позиция (своими войсками)
- Stellung, dominierende позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, eingerichtete оборудованная позиция
- Stellung, feste укрепленная позиция
- Stellung, flankierende фланговая позиция
- Stellung für technische Arbeiten ( ракетная техника) техническая позиция
- Stellung, gedeckte закрытая позиция
- Stellung, halbverdeckte полузакрытая позиция
- Stellung, hintere тыловая позиция
- Stellung, offene открытая позиция
- Stellung, rückwärtige тыловая позиция
- Stellung, sturmreife позиция, подготовленная (огнем) к атаке (штурму)
- Stellung, überhöhende (überragende) позиция, расположенная на командной высоте
- Stellung, verdeckte закрытая позиция
- Stellung, verstärkte усиленная (в инженерном отношении) позиция
- Stellung, versteckte скрытая (замаскированная) позиция
- Stellung, vorbereitete подготовленная позиция
- Stellung, vordere (vorgeschobene) передовая позиция
- Stellung, vorliche ( морское дело) позиция по носу
- Stellung, zeitweilige временная позиция
-
14 Stellung
(f)позиция; расположение; положениеaus der Stellung werfen — выбивать ( противника) с занимаемых позиций
die Stellung wechseln — сменять позицию; жарг. дезертировать
eine Stellung einmessen — арт. определять местоположение ( координаты) позиции; привязывать ( огневую) позицию
eine Stellung verraten — обнаруживать позицию ( свою); выдавать свое расположение
eine Stellung verstärken — укреплять ( усиливать) позицию ( в инженерном отношении)
in einer Stellung liegen — занимать позицию, стоять на позиции
in Stellung gehen — выдвигаться на позицию, занимать позицию ( свою)
Stellung innehalten — удерживать позицию; соблюдать место в строю
Stellung, achterliche — мор. позиция за кормой
Stellung, atomsichere — позиция, оборудованная в противоатомном отношении
Stellung, ausgebaute — оборудованная позиция
Stellung, befestigte — укрепленная позиция
Stellung, befohlene — указанная позиция
Stellung, beherrschende — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, besetzte — занятая позиция ( противником)
Stellung, bezogene — занятая позиция ( своими войсками)
Stellung, dominierende — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, eingerichtete — оборудованная позиция
Stellung, feste — укрепленная позиция
Stellung, flankierende — фланговая позиция
Stellung für technische Arbeiten — ркт. техническая позиция
Stellung, gedeckte — закрытая позиция
Stellung, halbverdeckte — полузакрытая позиция
Stellung, hintere — тыловая позиция
Stellung, offene — открытая позиция
Stellung, rückwärtige — тыловая позиция
Stellung, überhöhende (überragende) — позиция, расположенная на командной высоте
Stellung, verdeckte — закрытая позиция
Stellung, verstärkte — усиленная ( в инженерном отношении) позиция
Stellung, versteckte — скрытая ( замаскированная) позиция
Stellung, vorbereitete — подготовленная позиция
Stellung, vordere (vorgeschobene) — передовая позиция
Stellung, vorliche — мор. позиция по носу
Stellung, zeitweilige — временная позиция
-
15 şimal
Iсущ. север:1. одна из четырех стран света, противоположная югу. Kompasın əqrəbi şimalı göstərir стрелка компаса указывает на север2. направление, сторона, противоположные югу. Evin pəncərələri şimala baxır окна дома смотрят на север, şimala doğru istiqamət направление на север, üzü şimala doğru dönmək повернуться лицом к северу3. местность, часть страны, государства, материка, расположенная в этом направлении. Afrikanın şimalı север Африки, Respublikamızın şimalında на севере нашей Республики4. с прописной буквы (территория, расположенная в зоне холодного климата до самой оконечности материков Европы и Азии, а также прилегающая к ней полярная область земного шара). Şimalda yaşayan xalqlar народы, живущие на Севере5. местность, расположенная в полосе холодного климата. Uzaq şimal крайний Север (Арктика), Şimalın öyrənilməsi (tədqiqi) изучение (исследование) СевераIIприл. северный:1. находящийся на севере, расположенный к северу от чего-л. Şimal qütbü северный полюс, şimal yarımkürəsi северное полушарие2. дующий с севера (о ветре). Şimal küləyi северный ветер (норд)3. свойственный северу, характерный для севера. Şimal soyuqqanlılığı северное хладнокровие4. как составная часть некоторых зоологических названий. Şimal maralı северный олень -
16 duplex
[ˈdju:pleks]duplex вчт. двусторонний duplex двусторонний duplex двухсторонний; спаренный, двойной; duplex house двухквартирный дом; duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей duplex дублированный duplex вчт. дуплексный duplex дуплексный duplex двухсторонний; спаренный, двойной; duplex house двухквартирный дом; duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей duplex двухсторонний; спаренный, двойной; duplex house двухквартирный дом; duplex apartment амер. квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей house: duplex duplex двухквартирный дом duplex duplex дом на две семьи -
17 flanc
боковая поверхность
Участок, образующийся между внутренней и наружной поверхностями
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
flank
Area defined by the width of the belt and the straight portion of the tooth section contained between the tip line and the root line
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc
Surface définie par la largeur de la courroie et la partie rectiligne de la dent comprise entre la ligne de tête et la ligne de pied
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]боковая поверхность
Одна из поверхностей, ограниченных шириной шкива и верхней и нижней поверхностями цилиндра (или прямолинейными участками)
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
flank
Area defined by the width of the pulley and the involute (or straight) portion of a pulley tooth contained between the tip cylinder and the root cylinder
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc
Une des surfaces définies par la largeur de la poulie et par la partie en développante de cercle (ou rectiligne) de la dent qui est comprise entre le cylinder de tête et le cylindre de pied
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
боковая сторона резьбы
Часть винтовой поверхности резьбы, расположенная между вершиной и впадиной резьбы и имеющая в плоскости осевого сечения прямолинейный профиль.
Наружная резьба Внутренняя резьба
Примечания
В зависимости от того, участвует или не участвует боковая сторона в передаче движения или нагрузки, различают соответственно рабочую и нерабочую боковые стороны резьбы.
Одноименными называют боковые стороны резьбы одного наименования, например, только рабочие или только нерабочие.
Разноименными называют боковые стороны резьбы, имеющие разные наименования, например, одна рабочая, а другая - нерабочая.
Применительно к профилю резьбы может быть использован термин "боковая сторона профиля резьбы", под которым понимают часть профиля резьбы, соответствующую сечению боковой стороны резьбы осевой плоскостью.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
боковина (38)
Часть покрышки пневматической шины, расположенная между плечевой зоной и бортом.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Gewindeflanke
Е. Flank
F. Flanc
Часть винтовой поверхности резьбы, расположенная между вершиной и впадиной резьбы и имеющая в плоскости осевого сечения прямолинейный профиль (черт. 10)
Черт. 10
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flanc
-
18 earth station
земная станция
Станция, расположенная на поверхности Земли, либо в основной части земной атмосферы и предназначенная для осуществления связи с одной или несколькими космическими станциями, или с одной или несколькими подобными ей земными станциями с помощью одного или нескольких отражающих спутников или других объектов в космосе.
[ОСТ 45.124-2000 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
земная станция системы передачи ЕАСС
земная станция
Станция системы передачи ЕАСС, предназначенная для спутниковой радиосистемы и расположенная на поверхности земли, водной поверхности или в основной части земной атмосферы.
[ ГОСТ 22348-86]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
50. Земная станция системы передачи ЕАСС
Земная станция
Earth station
Станция системы передачи ЕАСС, предназначенная для спутниковой радиосистемы и расположенная на поверхности земли, водной поверхности или в основной части земной атмосферы
Источник: ГОСТ 22348-86: Сеть связи автоматизированная единая. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > earth station
-
19 breathing zone
3.1.2 зона дыхания (breathing zone): Пространство вокруг лица работника, из которого поступает вдыхаемый воздух.
Примечание - Для технических целей более точным является следующее определение: полусфера (обычно принимается радиус 0,3 м), расположенная перед лицом человека, с центром в середине линии, соединяющей уши; при этом основание полусферы проходит через эту линию, темя и гортань.
Это определение неприменимо, когда используются средства индивидуальной защиты органов дыхания.
[ЕН 1540]
Источник: ГОСТ Р ИСО 15202-1-2007: Воздух рабочей зоны. Определение содержания металлов и металлоидов в твердых частицах аэрозоля методом атомной эмиссионной спектрометрии с индуктивно связанной плазмой. Часть 1. Отбор проб оригинал документа
3.1.3 зона дыхания (breathing zone) < техническое определение>: Полусфера (обычно принимается радиус 0,3 м), расположенная перед лицом человека, с центром в середине линии, соединяющей уши; основание полусферы проходит через эту линию, темя и гортань.
Примечания
1 Определение неприменимо, когда используются средства индивидуальной защиты органов дыхания.
2 Адаптировано из ЕН 1540:1998 [7].
Источник: ГОСТ Р ИСО 20552-2011: Воздух рабочей зоны. Определение паров ртути. Отбор проб с получением амальгамы золота и анализ методом атомной абсорбционной или атомной флуоресцентной спектрометрии оригинал документа
3.1.3 зона дыхания (breathing zone) техническое определение>: Полусфера (обычно принимается радиус 0,3 м), расположенная перед лицом человека, с центром в середине линии, соединяющей уши; основание полусферы проходит через эту линию, темя и гортань.
Примечания
1 Определение не применимо, когда используются средства индивидуальной защиты органов дыхания.
2 В соответствии с ЕН 1540, терминологическая статья 3.8 [1].
Источник: ГОСТ Р ИСО 21438-1-2011: Воздух рабочей зоны. Определение неорганических кислот методом ионной хроматографии. Часть 1. Нелетучие кислоты (серная и фосфорная) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breathing zone
-
20 check point
3.1 контрольная точка (check point): Точка крепления, ближайшая к геометрическому центру поверхности стола ударного стенда из всех точек крепления, имеющих с поверхностью стола жесткую механическую связь.
Источник: ГОСТ Р ИСО 8568-2010: Стенды ударные. Заявление и подтверждение характеристик оригинал документа
3.11.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечание 1 - Чтобы убедиться в точном соблюдении требований испытаний, используют несколько проверочных точек.
Примечание 2 - Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
Примечание 3 - В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
Примечание 4 - При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ 31418-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
3.6.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечания
1 С целью убедиться в точном соблюдении требований испытаний используют несколько проверочных точек.
2 Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
3 В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
4 При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ 31419-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
3.6.1 проверочная точка (check point): Точка на крепежном приспособлении, на вибростоле или на образце, расположенная как можно ближе к одной из точек крепления и соединенная с ней жесткой связью.
Примечания
1 С целью убедиться в точном соблюдении требований испытаний используют несколько проверочных точек.
2 Если число точек крепления не более четырех, каждую из этих точек следует использовать в качестве проверочной. Если число точек крепления более четырех, в соответствующем нормативном документе должны быть определены четыре наиболее представительные точки, которые будут использованы в качестве проверочных.
3 В особых случаях, например для больших образцов или образцов сложной формы, когда проверочные точки не могут находиться вблизи точек крепления, положение проверочных точек должно быть определено соответствующим нормативным документом.
4 При испытании большого числа образцов небольших размеров, установленных с помощью одного крепежного приспособления, или при испытании образца небольшого размера, имеющего несколько точек крепления, управление может осуществляться по сигналу с датчика, установленного в одной проверочной (она же контрольная) точке. При этом сигнал управления будет в большей степени характеризовать вибрацию крепежного приспособления, а не образца в точках крепления. Это допустимо только в том случае, если частота низшего резонанса нагруженного крепежного приспособления значительно превышает верхнюю границу диапазона частот испытаний.
Источник: ГОСТ Р 53189-2008: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на вибрацию с воспроизведением воздействий нескольких типов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > check point
См. также в других словарях:
вертикальная шина, расположенная плашмя — [Интент] Тематики НКУ (шкафы, пульты, ...) EN vertical flat busbar … Справочник технического переводчика
глина, расположенная в пластах боксита — (пригодная для глинистого раствора) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bauxite clay … Справочник технического переводчика
глина, расположенная в пластах боксита, пригодная для приготовления бурового раствора — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bauxitic clay … Справочник технического переводчика
горелка, расположенная на вертикальных топочных экранах — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN wall fired burner … Справочник технического переводчика
ёмкость для сбора и хранения нефти, расположенная на морском дне — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN underwater storage tank … Справочник технического переводчика
конструкция, расположенная над активной зоной ядерного реактора — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN above core structureACS … Справочник технического переводчика
линия, расположенная под углом 45° к пласту забоя — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN horn … Справочник технического переводчика
обмотка (реле), расположенная у ярма — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN heel end winding … Справочник технического переводчика
обмотка, расположенная в воздушном зазоре — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN airgap winding … Справочник технического переводчика
панель щита управления, расположенная слева — (от оператора или щита управления на ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN left panel … Справочник технического переводчика
панель, расположенная слева — (напр. от оператора, щита управления) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN panel leftPL … Справочник технического переводчика